Search the database of auto parts codes

     

     

     

     

     

    previous

    Page 13 - Catalog auto parts lambda oxygen sensors BOSCH for cars and trucks
    P. 13
    Spare parts cross-references

    AUTO PARTS

    Catalog

    Auto Parts / A11
    
              de                   en                   fr                   it                   es
             Anordnung und        Layout and           Disposition et       Disposizione         Disposición
             Arbeitsweise         mode of operation    mode de              e principio di       y funcionamiento
                                                         fonctionnement       funzionamento
                                                                     4
    
    
    
    
    
    
    
                   2
    
    
    
                         3
    
    
                1
                                                                                      5
    
                                                                                                              8
    
    
    
                                                                                                                  7
                                                                                          6
    
    
              Anordnung im Einspritzsystem  Integration in injection system  Disposition dans le système   Posizione nel sistema    Disposición en el sistema
              Bei neueren Motoren befinden sich   On more modern engines, the   d’injection  di iniezione  de inyección
              die Lambdasonden im Abgassystem   Lambda sensors are located in   Sur les moteurs récents, les sondes   Nei motori più recenti le sonde   En los motores más modernos,
              vor und nach dem Katalysator. Eine   the exhaust system upstream and   Lambda se trouvent dans le système   Lambda sono posizionate nel   las sondas Lambda se encuentran
              Elektrodenseite wird vom Abgas   downstream of the catalytic con-  d’échappement, en amont et en aval     sistema dei gas di scarico a monte e   en el sistema de escape, antes
              umspült und die andere steht mit   verter. One side of the electrode is   du catalyseur. Un côté de l’électrode   a valle del catalizzatore. Un elettrodo   y despúes del catalizador. Un lado
              der Außenluft in Verbindung. Die   exposed to the exhaust gas, whereas   baigne dans les gaz d’échappement   è  immerso nel gas di scarico, mentre    del electrodo está en contacto con
              Außenluft dient als Referenzluft für   the other is in contact with the   et l’autre est en contact avec l’air    l’altro è a contatto con l’aria  esterna.   los gases de escape, y el otro está
              die Restsauerstoffmessung.  surround ing air. The surrounding   extérieur. L’air extérieur sert de   L’aria esterna funge da aria di   en contacto con el aire exterior.
                                  air is used as the reference air     référence pour la mesure de l’oxy-  riferimento per la misurazione   El aire exterior sirve como aire de
              Arbeitsweise        for  measurement of the residual   gène résiduel.  dell’ossigeno residuo.  referencia para la medición del
              Anhand des Lambdasonden-   oxygen.                                                 oxígeno residual.
              signals erkennt das Steuergerät          Mode de fonctionnement  Principio di funzionamento
              die Gemischzusammensetzung. Bei   Mode of operation  Grâce au signal de la sonde    In base al segnale della sonda   Funcionamiento
              der Saugrohreinspritzung  steuert   The control unit uses the Lambda-  Lambda, la centrale de commande    Lambda, la centralina di comando   Mediante la señal de la sonda
              die Lambdasonde die Einspritz-  sensor signal to detect the A/F   reconnaît la composition du   riconosce la composizione della   Lambda, la unidad de mando reco-
              menge so, dass eine optimierte   mixture composition. With intake-    mélange. Lors de l’injection, la   miscela. In caso di iniezione nel   noce la composición de la mezcla.
              Gemischzusammensetzung (λ = 1)   manifold injection, the Lambda sen-  sonde Lambda contrôle le débit   collettore di aspirazione, la sonda   En la inyección, la sonda Lambda
              gewährleistet ist. Hierbei wird die   sor controls the injected fuel quan-  d’injection de manière à optimiser   Lambda controlla la quantità da   controla la cantidad inyectada, de
              Motorlast berücksichtigt. Bei zu   tity in such a way that an optimized   la composition du mélange (λ = 1)   iniettare in modo tale che sia sempre   manera que esté garantizada una
              fettem Gemisch  (λ < 1) muss die   A/F mixture composition (λ = 1) is   en tenant compte de la charge du   garantita la composizione ottimale   composición optimizada de la
              Kraftstoffmenge reduziert und bei   guaranteed. The engine load is taken   moteur. Si le mélange est trop riche    della miscela (λ = 1). In questo   mezcla (λ = 1). Para ello se tiene en
              zu magerem Gemisch (λ > 1) erhöht   into account. The fuel quantity must   (λ < 1), la quantité de carburant doit   contesto viene tenuto conto del   cuenta la carga del motor. En las
              werden. Eine mögliche zweite   be reduced if the mixture is too rich    être réduite et s’il est trop pauvre   carico del motore. In presenza di   mezclas demasiado ricas (λ < 1)
              Lambdasonde (Diagnosesonde nach   (λ < 1) and increased if it is too lean   (λ > 1), elle doit être augmentée.   una miscela troppo ricca (λ < 1),   debe reducirse la cantidad de
              dem Katalysator) erkennt, ob die   (λ > 1). If fitted, a second Lambda   Une deuxième éventuelle sonde   la quantità di carburante deve   combustible y en el caso de mezclas
              Regelsonde (vor  dem Katalysator)   sensor (the diagnostic sensor down-  Lambda (sonde de diagnostic en   essere ridotta, in presenza di una   demasiado pobres (λ > 1), debe
              noch optimal arbeitet. Das Steuer-  stream of the catalytic converter)   aval du catalyseur) vérifie si le   miscela troppo povera (λ > 1) la   aumentarse. Una eventual segunda
              gerät kann diese Abweichung dann   detects whether the control sensor   fonctionnement de la sonde de   quantità di carburante deve essere   sonda Lambda (sonda de diag-
              rechnerisch kompensieren.  (upstream of the catalytic converter)   régulation (en amont du catalyseur)   aumentata. Una possibile seconda   nóstico despúes del catalizador)
                                  is still functioning optimally. The   est encore optimal. Cette différence   sonda Lambda (sonda di diagnosi   reconoce si la sonda de regulación
                                  control unit then calculates the   peut alors être compensée par la   a valle del catalizzatore) riconosce   (antes del catalizador) funciona
                                  compensation required to rectify any   centrale de commande.  se la sonda di regolazione (a monte   perfectamente. La unidad de mando
                                  deviation.                                del catalizzatore) funziona ancora   puede calcular la cantidad de com-
                                                                            in modo ottimale. La centralina è   pensación necesária para rectificar
                                                                            quindi in grado di compensare un   cualquier desvío.
                                                                            eventuale scostamento tramite
                                                                              opportuni algoritmi.
                                                                               
                                                                                                    
                                                          
                                     
                
              1 Ansaugluft        1 Intake air         1 Air d’admission    1 Aria aspirata      1 Entrada de aire
                                                                                                    
                                                          
                
                                                                               
                                     
              2 Kraftstoffzufuhr  2 Fuel supply        2 Arrivée de carburant  2 Fornitura di carburante  2 Suministro de combustible
                                                                               
                                                          
                
                                                                                                    
                                     
              3 Einspritzventil   3 Injector           3 Injecteur          3 Iniettore          3 Inyector
                
                                     
                                                                                                    
                                                          
                                                                               
              4 Steuergerät       4 Control unit       4 Centrale de commande  4 Centralina      4 Unidad de mando
                                     
                                                                                                    
                                                          
                                                                               
                
              5 Regelsonde        5 Control sensor     5 Sonde de régulation  5 Sonda di regolazione  5 Sonda de regulación
                                                                               
                                                                                                    
                                     
                                                          
                
              6 Katalysator       6 Catalytic converter  6 Catalyseur       6 Catalizzatore      6 Catalizador
                                                                                                    
                                                          
                                     
                                                                               
                
              7 Abgas             7 Exhaust gas        7 Gaz d’échappement  7 Gas di scarico     7 Gases de escape
                
                                                                                                    
                                                                               
                                                          
                                     
              8 Diagnosesonde     8 Diagnosic sensor   8 Sonde de diagnostic  8 Sonda di diagnosi  8 Sonda de diagnóstico
              2010  |  2011                                                                   Bosch Automotive Aftermarket / Auto Parts
    
    
    
                                    
    previous
       8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18
    Current Page
    next

     

     

     

     

     

    next