Page 6 - Catalog auto parts batteries BOSCH for cars and trucks
P. 6
AUTO PARTS
Catalog
Auto Parts / A4
de en fr it es
Batterietester: Zum Battery testers: Testeur de batteries: Tester per batterie: Tester de batería: los
Testen die Besten To test the best le meilleur qualità senza con- mejores para realizar
fronto pruebas
Batterietester BAT 121 BAT 121 battery tester Testeur de batteries BAT 121 Tester per batterie BAT 121 Tester de batería BAT 121
(mit Drucker) (with printer) (avec imprimante) (con stampante) (con impresora)
BAT 121 0 684 400 701 BAT 121 0 684 400 701 BAT 121 0 684 400 701 BAT 121 0 684 400 701 BAT 121 0 684 400 701
Tragbarer, netzunabhängiger Portable, battery-powered Testeur de batteries portatif, Tester per batterie portatile, Tester de batería portátil, in-
Batterietester zum Testen von battery tester for testing 12 V indépendant du réseau, pour indipendente dalla rete, per il dependiente de la red, para
12-V-Starter-Batterien. Nicht- starter batteries. Non-loading tester les batteries de 12 V. controllo di batterie di avvia- probar baterías de arranque
belastendes Testverfahren, test method, test period 10 sec. Méthode de test ne sollicitant mento da 12 V. Procedura di de 12 V. Proceso de prueba sin
Testzeit 10 Sek. Der Kälte- The low-temperature test current pas la batterie, durée du test prova senza carica, tempo di carga, duración de prueba 10
prüfstrom ist wahlweise nach can be configured optionally in 10 secondes. Le courant de test prova 10 secondi. La corrente s. La corriente de prueba en frío
IEC, DIN, SAE, EN oder JIS accordance with IEC, DIN, SAE, à froid est réglable selon IEC, di prova a bassa temperatura se puede ajustar opcionalmente
einstellbar. Angezeigt werden EN or JIS. Displays the battery DIN, SAE, EN ou JIS. Le testeur è impostabile a scelta, secondo según IEC, DIN, SAE, EN o JIS.
Batteriespannung, Startleistung voltage, starting power and affiche la tension de la batterie, IEC, DIN, SAE, EN o JIS. Vengono Se muestran la tensión de la
und Batteriezustand. Zusätzliche battery condition. Additional use la capacité de démarrage et l’état visualizzati la tensione della bat- batería, la potencia de arranque
Anwendung für Generatoren mit for alternators with 12 V rated de la batterie. Utilisable égale- teria, la capacità di avviamento y el estado de la batería. Aplica-
12-V-Nennspannung; angezeigt voltage, displays the regulator ment pour les alternateurs d’une e lo stato della batteria. Impiego ción nominal para generadores
werden Reglerspannung und voltage and diode state. tension nominale de 12 V: affiche supplementare per alternatori con tensión nominal de 12 V; se
Diodenzustand. Tester powered from battery to la tension du régulateur et l’état con tensione nominale 12 V, ven- muestran la tensión del regulador
Versorgung des Testers aus der be checked. Clearly arranged des diodes. gono visualizzati la tensione del y el estado del diodo.
zu prüfenden Batterie. Übersicht- 8-line LCD display with back- Alimentation du testeur par la regolatore e lo stato dei diodi. Alimentación del tester desde la
liche 8-zeilige LCD-Anzeige mit lighting. Documentation of test batterie testée. Afficheur LCD Alimentazione del tester dalla batería a probar. Clara indicación
Hinterleuchtung. Dokumentation results on thermal printer à 8 lignes grande lisibilité avec batteria sotto esame. Display LCD de 8 líneas con iluminación
der Testergebnisse auf Thermo- (IP 31 degree of protection). rétro-éclairage. Documentation LCD chiaro a 8 righe con retroillu- de fondo. Documentación de los
drucker (Schutzart IP 31). des résultats par imprimante minazione. Documentazione dei resultados de prueba através
Technical data thermique (type de protection risultati del test con stampante de impresora térmica integrada
Technische Daten Rated battery voltage 12 V IP 31). termica (grado di protezione (Clase de protección IP 31).
Batterie-Nennspannung 12 V Configurable low-temperature test IP 31).
Einstellbarer Kälteprüfstrom current Caractéristiques techniques Datos técnicos
▶ 50 A bis 1000 A nach IEC ▶ 50 A to 1000 A as per IEC Tension nominale de la batterie 12 V Dati tecnici Tensión nominal de la batería 12 V
▶ 50 A bis 900 A nach DIN ▶ 50 A to 900 A as per DIN Courant de test à froid réglable Tensione nominale batteria 12 V Corriente de prueba de frío regulable
▶ 85 A bis 1550 A nach SAE ▶ 85 A to 1550 A as per SAE ▶ 50 A à 1000 A selon IEC Corrente di prova a bassa temperatura ▶ 50 A a 1000 A según IEC
▶ 80 A bis 1500 A nach EN ▶ 80 A to 1500 A as per EN ▶ 50 A à 900 A selon DIN regolabile ▶ 50 A a 900 A según DIN
▶ nach JIS ▶ as per JIS ▶ 85 A à 1550 A selon SAE ▶ da 50 A a 1000 A secondo IEC ▶ 85 A a 1.550 A según SAE
Maße mit Drucker (B x H x T) Dimensions with printer (W x H x D): ▶ 80 A à 1500 A selon EN ▶ da 50 A a 900 A secondo DIN ▶ 80 A a 1.500 A según EN
130 x 98 x 312 mm 130 x 98 x 312 mm ▶ selon JIS ▶ da 85 A a 1550 A secondo SAE ▶ según JIS
Gewicht mit Drucker ca. 0,9 kg Weight with printer approx. 0.9 kg Dimensions avec imprimante ▶ da 80 A a 1500 A secondo EN Medidas con impresora (An x Al x F)
(L x H x P) ▶ secondo JIS 130 x 98 x 312 mm
Sonderzubehör Special accessories 130 x 98 x 312 mm Dimensioni con stampante (l x a x p) Peso con impresora, aprox. 0,9 kg
Uhrenmodul 1 687 023 340 Time module 1 687 023 340 Poids avec imprimante env. 0,9 kg 130 x 98 x 312 mm
für eindeutige Dokumentation gegen- For unambiguous documentation for Peso con stampante ca. 0,9 kg Accesorios especiales
über dem Kunden the customer Accessoires spéciaux Módulo de reloj 1 687 023 340
Module horloge 1 687 023 340 Accessori speciali para una documentación inequívoca
pour une documentation univoque Modulo orologio 1 687 023 340 frente al cliente
pour le client per una documentazione univoca nei
confronti del cliente
Bosch Automotive Aftermarket 2010 | 2011 / Auto Parts