Page 1883 - Catalog spare parts PAYEN for cars
P. 1883
AUTO PARTS
Page 1883 - Catalog spare parts PAYEN for cars
Auto Parts / TECHNICAL NOTES Technische Hinweise • Notes techniques
Note tecniche • Notas técnicas
ENG DE FR IT
32 to engine cylinder 1-3 zum Zylinder: 1-3 vers cylindre moteur: 1-3 al cilindro motore: 1-3 32 al cilindro del motor: 1-3 do cylindra silnika: 1-3 к цилиндрам: 1-3 1-3 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
33 Fitting Position Left and right Einbauposition: Links und rechts Côté d'assemblage: Gauche et droit Posizione di montaggio: Sinistra e destra 33 Posición de montaje: Derecha e izquierda Miejsce montażu: Lewa i prawa Положение установки: Слева и справа نيميو راسي :تيبثتلا عضو
34 Supplementary Article/Supplementary Info Ergänzender Artikel/zusätzliche Info: ohne Article supplémentaire / Infos Articolo aggiuntivo/Informazioni aggiuntive: 34 Artículo complementario / Información Element uzupełniający/Informacje Дополнительный элемент/ ةيشح نودب :ةيليمكت تامولعم/ةيليمكت ةدام
without exhaust pipe gasket Auspuffrohrdichtung supplémentaires: sans bride d'échappement senza guarnizione tubo di scappamento complementaria: sin junta del tubo de escape uzupełniające: bez uszczelki rury wydechowej Дополнительная информация: без مداعلا بوبنأ
прокладки выпускной трубы
35 Specification Complete Spezifikation: Komplett Caractéristiques: Complet Specifiche: Completo 35 Especificaciones: Completo Specyfikacja: Kompletny Спецификации: полный لماك :تافصاوملا
36 Outer Diameter 1 [mm]: 105.00 Außendurchmesser 1 [mm]: 105 Diamètre extérieur 1 [mm]: 105,00 Diametro esterno 1 [mm]: 105,00 36 Diámetro exterior 1 (mm): 105,00 Średnica zewnętrzna 1 [mm]: 105 Наружный диаметр 1 [мм]: 105,00 105 :]ملم[ 1 يجراخ رطق
37 Height [mm]: 7.50 Höhe [mm]: 7,5 Hauteur [mm]: 7,50 Altezza [mm]: 7,50 37 Altura (mm): 7,50 Wysokość [mm]: 7,5 Высота [мм]: 7,50 7,5 :]ملم[ عافترلاا
38 Inner Diameter 1 [mm]: 40.10 Innendurchmesser 1 [mm]: 40,1 Diamètre intérieur 1 [mm]: 40,10 Diametro interno 1 [mm]: 40,10 38 Diámetro interior 1 (mm): 40,10 Średnica wewnętrzna 1 [mm]: 40,1 Внутренний диаметр 1 [мм]: 40,10 40,1 :]ملم[ 1 يلخادلا رطقلا
39 Outer Diameter [mm]: 43.50 Außendurchmesser [mm]: 43,5 Diamètre extérieur [mm]: 43,50 Diametro esterno [mm]: 43,50 39 Diámetro exterior (mm): 43,50 Średnica zewnętrzna [mm]: 43,5 Наружный диаметр [мм]: 43,50 43,5 :]ملم[ يجراخ رطق
40 to engine cylinder 1,3,4 zum Zylinder: 1,3,4 PIÈCE: 1,3,4 al cilindro motore: 1,3,4 40 al cilindro del motor: 1,3,4 do cylindra silnika: 1,3,4 к цилиндрам: 1,3,4 1,3,4 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
41 PART Gasket, thermostat Teil: Dichtung, Thermostat PIÈCE: Joint d'étanchéité, thermostat COMPONENTE: Guarnizione, termostato 41 PIEZA: Junta, termostato CZĘŚĆ: Uszczelka, termostat ДЕТАЛЬ: Прокладка, термостат تاتسومرث ،ةيشح :ةعطق
42 Driver Position for left-hand drive vehicles Fahrerposition: für Fahrzeuge mit Linkslenkung Côté du conducteur: pour véhicules avec Posizione guidatore: per veicoli con guida a 42 Posición del conductor: para vehículos con Pozycja kierowcy: do samochodów z kierownicą Положение водителя: для автомобилей с ةدايقلا ماظن تاذ تابكرملل :قئاسلا عضو
conduite à gauche sinistra conducción a la izquierda po lewej stronie левосторонним управлением رسيلأا
43 Engine Block Material Cast Steel Motorblockmaterial: Gussstahl Matériau du bloc moteur: Fonte Materiale blocco motore: Acciaio fuso 43 Material del bloque motor: Acero fundido Materiał bloku silnika: Staliwo Материал блока цилиндров: литая сталь بوبصم بلص :كرحملا ةلتك ةدام
44 Engine Block Material Aluminium Motorblockmaterial: Aluminium Matériau du bloc moteur: Aluminium Materiale blocco motore: Alluminio 44 Material del bloque motor: Aluminio Materiał bloku silnika: Aluminium Материал блока цилиндров: Алюминий موينمولأ :كرحملا ةلتك ةدام
45 PART Gasket, thermostat housing Teil: Dichtung, Thermostatgehäuse PIÈCE: Joint d'étanchéité, logement du COMPONENTE: Guarnizione, sede termostato 45 PIEZA: Junta, carcasa del termostato CZĘŚĆ: Uszczelka, obudowa termostatu ДЕТАЛЬ: Прокладка, корпус термостата تاتسومرث تيبم ،ةيشح :ةعطق
thermostat
46 to engine cylinder 1,2,5-8 zum Zylinder: 1,2,5-8 vers cylindre moteur: 1,2,5-8 al cilindro motore: 1,2,5-8 46 al cilindro del motor: 1,2,5-8 do cylindra silnika: 1,2,5-8 к цилиндрам: 1,2,5-8 1,2,5-8 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
47 to engine cylinder 5 - 8 zum Zylinder: 5 - 8 vers cylindre moteur: 5 - 8 al cilindro motore: 5 - 8 47 al cilindro del motor: 5 - 8 do cylindra silnika: 5 - 8 к цилиндрам : 5 - 8 8 - 5 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
48 to engine cylinder 1 - 4 zum Zylinder: 1 - 4 vers cylindre moteur: 1 - 4 al cilindro motore: 1 - 4 48 al cilindro del motor: 1 - 4 do cylindra silnika: 1 - 4 к цилиндрам: 1 - 4 4 - 1 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
49 to engine cylinder 5-8 zum Zylinder: 5-8 vers cylindre moteur: 5-8 al cilindro motore: 5-8 49 al cilindro del motor: 5-8 do cylindra silnika: 5-8 к цилиндрам : 5-8 5-8 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
50 to engine cylinder 1-4 zum Zylinder: 1-4 vers cylindre moteur: 1-4 al cilindro motore: 1-4 50 al cilindro del motor: 1-4 do cylindra silnika: 1-4 к цилиндрам: 1-4 1-4 :كرحملا ةناوطسا ىلإ
51 Inner Diameter [mm]: 6.0 Innendurchmesser [mm]: 6 Diamètre intérieur [mm]: 6,0 Diametro interno [mm]: 6,0 51 Diámetro interior (mm): 6,0 Średnica wewnętrzna [mm]: 6 Внутренний диаметр [мм]: 6,0 6 :]ملم[ يلخادلا رطقلا
52 PART Oil Seal, wheel hub Teil: Öldichtring, Radnabe PIÈCE: Bague d'étanchéité d'huile, moyeu COMPONENTE: Paraolio, mozzo ruota 52 PIEZA: Retén de aceite, buje de rueda CZĘŚĆ: Uszczelnienie olejowe, piasta koła ДЕТАЛЬ: Сальник, ступица колеса ةلجعلا روحم ،تيزلا ةاددس :ةعطق
de roue
53 PART Radial Oil Seal, differential Teil: Radialwellendichtring, Differential PIÈCE: Bague d'étanchéité radiale d'huile, COMPONENTE: Anello tenuta, Differenziale 53 PIEZA: Retén de aceite radial, diferencial CZĘŚĆ: Promieniowe uszczelnienie olejowe, ДЕТАЛЬ: Радиальный сальник, يلضافت ،ةيرطق تيز ةدادس :ةعطق
différentiel mechanizm różnicowy дифференциал
54 PART Shaft Oil Seal, steering gear Teil: Radialwellendichtring, Lenkgetriebe PIÈCE: Bague d'étanchéité d'arbre, boîtier de COMPONENTE: Paraolio, Sterzo 54 PIEZA: Retén de aceite del eje, sistema de CZĘŚĆ: Uszczelnienie olejowe wału, ДЕТАЛЬ: Сальник вала, рулевой هيجوتلا سرت ،دومعلا تيز ةدادس :ةعطق
direction dirección przekładnia kierownicza механизм
55 PART O-Ring Set, cylinder sleeve Teil: O-Ringsatz, Zylinderbuchse PIÈCE: Pochette de joints toriques, chemise COMPONENTE: Set guarnizioni, Canna cilindro 55 PIEZA: Conjunto de juntas tóricas, camisa CZĘŚĆ: Zestaw oringów, tuleja cylindrowa ДЕТАЛЬ: Комплект кольцевых ةناوطسلاا مُك ،ةيرئاد ةقلح ةعومجم :ةعطق
de cylindre de cilindro уплотнений, гильза цилиндра
56 PART Radial Oil Seal, intermediate shaft Teil: Radialwellendichtring, Zwischenwelle PIÈCE: Bague d'étanchéité radiale d'huile, COMPONENTE: Paraolio, Albero intermedio 56 PIEZA: Retén de aceite radial, eje intermedio CZĘŚĆ: Promieniowe uszczelnienie olejowe, ДЕТАЛЬ: Радиальный сальник, طسو دومع ،ةيرطق تيز ةدادس :ةعطق
arbre intermédiaire wał pośredni промежуточный вал
57 Thread Pitch 1 [mm]: 1.51 Gewindeteilung 1 [mm]: 1,51 Pas du filetage : 1 [mm]: 1,51 Passo filettatura 1 [mm]: 1,51 57 Paso de rosca 1 (mm): 1,51 Skok gwintu 1 [mm]: 1,51 Шаг резьбы 1 [мм]: 1,51 1,51 :]مم[ 1 بلوللا نس دعُب
58 Supplementary Article/Supplementary Info 2 Ergänzender Artikel/zusätzliche Info 2: ohne Article supplémentaire / Infos supplémentaires Articolo aggiuntivo/Informazioni aggiuntive 2: 58 Artículo complementario / Información Element uzupełniający/Informacje Дополнительный элемент/ ةدادس نودب :2 ةيليمكت تامولعم/ةيليمكت ةدام
without shaft seal Radialwellendichtring 2: sans bague d'étanchéité d'arbre senza paraolio complementaria 2: sin retén del eje uzupełniające 2: bez uszczelnienia wału Дополнительная информация 2: без دومعلا
сальника вала
59 Supplementary Article/Supplementary Info 2 Ergänzender Artikel/zusätzliche Info 2: mit Article supplémentaire / Infos supplémentaires Articolo aggiuntivo/Informazioni aggiuntive 2: 59 Artículo complementario / Información Element uzupełniający/Informacje Дополнительный элемент/ دوزم :2 ةيليمكت تامولعم/ةيليمكت ةدام
with shaft oil seal Wellen-Öldichtring 2: avec bague d'étanchéité d'arbre con paraolio controalbero complementaria 2: con retén de aceite del eje uzupełniające 2: z uszczelnieniem olejowym Дополнительная информация 2: с دومعلا ةدادسب
wału сальником вала
60 PART Gasket Set, timing case Teil: Dichtungssatz, Steuergehäuse PIÈCE: Pochette de joints d'étanchéité, carter COMPONENTE: Carterino della distribuzione, 60 PIEZA: Conjunto de junta, caja de distribución CZĘŚĆ: Zestaw uszczelek, obudowa ДЕТАЛЬ: Комплект прокладок, картер تيقوتلا ةيواح ،ةيشح ةعومجم :ةعطق
de distribution set di guarnizioni mechanizmu rozrządu ГРМ
61 Transmission Type Manual Transmission, Getriebetyp: Schaltgetriebe, 5-Gang Type de boîte de vitesses: Boîte de vitesses Tipo cambio: Cambio manuale, a 5 marce 61 Tipo de transmisión: Transmisión manual, Typ skrzyni biegów: Manualna 5-biegowa Тип коробки передач: Механическая يسامخ ،يودي ةكرح لقان :ةكرحلا لقان عون
5-speed manuelle, 5 vitesses cinco velocidades skrzynia biegów коробка передач, 5-ступенчатая تاعرسلا
62 Wet Sump Material Steel Nasssumpfmaterial: Stahl Matériau du carter d'huile: Acier Materiale carter umido: Acciaio 62 Material del colector de aceite en el cárter: Materiał mokrej miski olejowej: Stal Материал поддона "мокрого" типа: Сталь بلصلا :ةبطرلا ضوحلا ةدام
Acero
63 Type Evasion Only Typ: Nur Evasion Type: Evasion uniquement Tipo: Solo Evasion 63 Tipo: Únicamente Evasion Typ: Tylko obejście Тип: Только Evasion طقف نويزافيا :عونلا
64 Type Jumper Typ: Jumper Type: Jumper Tipo: Jumper 64 Tipo: Jumper Typ: Jumper Тип: Jumper عونلا: Jumper
65 Type Xantia Typ: Xantia Type: Xantia Tipo: Xantia 65 Tipo: Xantia Typ: Xantia Тип: Xantia عونلا: Xantia
1862