Page 575 - Catalog FEBI belt drive components for diesel engines
P. 575
AUTO PARTS FEBI
Catalog components diesel engines
Auto Parts / Symbole & Abkürzungen · Symbols & abbrevations Übersetzungen · Translations
Symboles & abréviations · Simbolos y abreviaturas Traduction · Traducciones · Traduzioni
Simboli & abbreviazioni
deutsch english francais espanol italiano deutsch english francais espanol italiano
amortisseur de tendeur de amortiguador, tensor de
Riemenspanndämpfer belt tensioning damper ammortizzatore tenditore
febi-Nr. febi no. rèf. febi número de febi riferimento febi courroie correa
Riemenspanner belt tensioner tendeur de courroie tensor de correa tenditore
número de codice di Rollenkette timing chain chaîne à rouleaux cadena de rodillo catena distribuzione
Referenznummer reference number réferénce
referencia riferimento Rollenkette balance shaft timing chain chaîne à rouleaux arbre cadena de rodillo compen- catena contralbero
? Bezeichnung description désignation de la pièce denominación de las descrizione Ausgleichswelle d’equilibrage sación de arbol catena distribuzione
chaîne à rouleaux simple
Rollenkette einfach
timing chain simple
cadena de rodillo simple
piezas
semplice
catena distribuzione senza
Abgrenzungen und restrictions and limitaciones y excep- Rollenkette endlos timing chain endless chaîne à rouleaux sans fin cadena de rodillo sin fin
Ausnahmen exceptions limitations et exceptions ciones restrizioni ed eccezioni fine
Rollenkette Federver- timing chain split link chaîne à rouleaux ferm cadena de rondillo cierre catena distribuzione con
schluß eture à ressort de resorte falsa maglia
(ex.) außer except sauf excepto eccetto
Rollenkette Nietverschluß timing chain - riveted link chaîne à rouleaux ferm cadena de rondillo cierre catena distribuzione con
jusqu’au numéro de eture à rivet de roblón rivetti
(ch.) → XXX bis Fahrgestellnummer up to chassis number hasta núm.de chasis fino a numero telaio
châssis chaîne à rouleaux arbre à cadena de rondillo arbol
Rollenkette Nockenwelle camshaft timing chain catena albero distribuzione
à partir du numéro de cames de levas
(ch.) XXX → ab Fahrgestellnummer from chassis number desde núm. de chasis da numero telaio
châssis Rollenkette, einfach timing chain - simplex chaîne à rouleaux simple cadena de rondillo simple catena distribuzione
semplice
(mot.) → XXX bis Motorcode up to engine code jusqu’au code moteur hasta código del motor fino a numero motore catena distribuzione
Rollenkette, zweifach timing chain - duplex chaîne à rouleaux double cadena de rondillo doble
doppia
(mot.) XXX → ab Motorcode from engine code à code moteur desde código del motor da numero motore Schraube Spannrolle deflection / tensioner pulley bolt vis de galet-tendeur tornillo polea tensora vite tendicinghia
amortisseur de tendeur de ammortizzatore tendicin-
Schwingungsdämpfer vibration damper amortiguador
nuova esecu- courroie ghia
neue Ausführung new execution nouveau montage nueva ejecución
zione Spannelement tensioning component élément de tension componente de tension elemento tenditore
Spannhebel tension lever levier de tension palanca tensora leva tenditore
alte Ausführung old execution ancien montage ejecución antigue vecchia esecu-zione Spannrad tension pulley galet-tendeur rueda de sujeción ingranaggio tenditore
Spannrolle tension roller galet-tendeur polea tensora tendicinghia
boîte de vitesses auto- Spannrolle tension roller balance shaft galet-tendeur de poulie polea tensora compensa- tendicinghia albero del
Schaltgetriebe manual transmission caja de cambios cambio manuale Ausgleichswelle damper ción arbol differenziale
matique
Spannschiene tensioner rail tendeur de glissière riel tensor guida tenditore
Automatik- boîte de vitesses auto- caja de cambios au- Spannstange tensioning rod axe tendeur tirante guida tenditore
getriebe automatic transmission matique tomática cambio automatico injection timing gear / tirante tendicinghia regola-
Spritzversteller variateur regulador de inyección
sprocket tore di anticipo per
Manuelle Umlenkrad deflection wheel poulie de guidage rueda de inversión pompa iniezione
Lenkung manual steering direction non assistée dirección convencional sterzo manuale
Umlenkrolle deflection pulley poulie de guidage polea de inversión ingranaggio distribuzione
Umlenkrolle deflection pulley defle. poulie de guidage de polea de inversión com- tendicinghia albero del
direction
Servolenkung power steering servodirección servosterzo Ausgleichswelle pulley poulie damper pensación de arbol differenziale
assistée
Verstärkt balance shaft renforcée reforzado rinforzato
aria condizionata / clima- Zahnriemen reinforced courroie dentée correa dentada rinforzato
Klimaanlage air conditioning climatisation aire acondicionado
tizzatore Zahnriemen courroie dentée de poulie correa dentada compen- cinghia albero del diffe-
Ausgleichswelle balance shaft timing belt damper sación de arbol renziale
Abmessungen dimensions dimensions dimensiones dimensioni Zahnriemen timing belt injection pump courroie dentée pompe correa dentada bomba de ingranaggio intermedio
Einspritzpumpe d’injection inyeccion
Zwischenrad intermediate gear / sprocket pignon intermédiaire rueda intermedia ingranaggio alberino
Ø A Durchmesser außen external diameter diamètre extérieur diámetro exterior diametro esterno
Zwischenwellenrad intermediate shaft wheel pignon d’arbre intermé- rueda intermedia del árbol distribuzione
diaire
Ø I Durchmesser innen internal diameter diamètre intérieur diámetro interior diametro interno
H Höhe height hauteur (la) alto altezza Hinweise Disclaimer
Dieser Katalog ersetzt alle früheren Ausgaben. This catalogue replaces all previous editions.
L Länge length longueur largo / longitud lunghezza Der Katalog ist urheberrechtlich geschützt. This catalogue is copyright protected.
Vervielfältigungen, auch auszugsweise, sind nicht gestattet. Reproduction, also in parts, is not permitted.
Maßgebend für Lieferungen und Leistungen sind unsere allgemeinen Our General Standard Terms and Conditions apply to all deliveries and services.
Hauptantieb main drive entrainement principal mando principal organi principali Geschäftsbedingungen. We reserve the right to make design modifications.
Konstruktionsänderungen müssen wir uns vorbehalten. The comparison numbers in brackets are either replaced or can be used
Die in Klammern angegebenen Vergleichsnummern sind entweder ersetzt oder alternatively. We reserve the
wahlweise verwendbar.
prise de mandos right to supply the currently valid febi version.
Nebenantrieb auxiliary drive organi ausiliari Wir behalten uns das Recht vor, die derzeit bei febi gültige Ausführung zu liefern.
mouvement auxiliares All data has been prepared carefully.
Alle Daten wurden sorgfältig erarbeitet. Eine Gewähr für die Richtigkeit kann However, accuracy cannot be guaranteed.
jedoch nicht übernommen werden. Illustrations in this catalogue may vary from the parts supplied.
Die Abbildungen in diesem Katalog können von den gelieferten Teilen All auto parts shown in the catalogue are original febi auto parts.
Wasserpumpe water pump pompe à eau bomba de agua pompa acqua abweichen.
Bei den im Katalog abgebildeten Ersatzteilen handelt es sich um Original febi Installation must only be performed by qualified personnel.
Ersatzteile.
Der Einbau darf nur durch geschultes Personal erfolgen.
www.febi.com / Auto Parts