Page 376 - Catalog auto parts batteries BOSCH for cars and trucks
P. 376
AUTO PARTS
Catalog
Auto Parts / A3
4 5 6
*New
since 2009
Der richtige Filter für The right filter for every Le bon filtre pour chaque Il filtro giusto per ogni El filtro adecuado para
jedes Fahrzeug – gerade vehicle – there is no véhicule - dans le cas veicolo – proprio in cada vehículo: sobre
bei Nutzfahrzeugen darf room for compromises des utilitaires justement, materia di veicoli com- todo en los vehículos in-
es keine Kompromisse aucun compromis n’est merciali non vi è alcuno dustriales no debe haber
geben acceptable spazio per compromessi soluciones a medias
▶ 4 Innenraumfilter ▶ 4 Cabin filters ▶ 4 Filtres d‘habitacle ▶ 4 Filtri abitacolo ▶ 4 Filtros para el
Zuverlässige Filtration Reliable filtration of Filtration fiable des Filtraggio affidabile di habitáculo
von Pollen, Schmutz- pollen, dirt particles pollens, particules et pollini, particelle di Filtrado fiable de polen,
partikeln und Schad- and harmful substances polluants, y compris sporco e sostanze partículas de suciedad
stoffen – auch bei – even when driving in dans les tunnels nocive, anche durante y sustancias nocivas,
Tunnelfahrten tunnels ▶ 5 Filtres spéciaux la marcia in galleria también al circular por
▶ 5 Spezialfilter ▶ 5 Special filters Filtres à liquide de ▶ 5 Filtri speciali túneles
Kühlwasserfilter – Cooling filters – refroidissement – pro- Filtri liquido di raffred- ▶ 5 Filtro especial de
opti maler Schutz vor optimum protection tection optimale contre damento – protezione agua de refrigeración:
Schmutz, Rostpartikeln against dirt, rust part- les salissures, les parti- ottimale contro sporco, protección óptima con-
und Korrosion icles and corrosion cules de rouille et la particelle di ruggine e tra suciedad, partículas
Trockenmittelbox* – Desicant box* – full corrosion corrosione de óxido y corrosión
stets volle Bremskraft braking force at all time Cartouche de dés- Box con essiccatore* Caja de agente
durch zuverlässige Ent- thanks to reliable venti- hydratant* – la pleine – sempre la piena desecante*: siempre la
lüftung und Entfeuch- lation and dehumidi- puissance de freinage forza frenante grazie a fuerza de frenado com-
tung des Bremssystems fication of the braking à tout moment grâce ventilazione e deumidi- pleta gracias a la purga
Kurbelgehäuse-Ölfilter – system à une purge d’air et ficazione affidabili del de aire y la desecación
effektiver Motorschutz Crankcase oil filters – une déshumidification sistema frenante constantes del sistema
durch optimierte Filter- effective engine pro- fiables du système de Filtri olio del basa- de frenos
ung und Sammlung von tection thanks to opti- freinage mento – protezione Filtro de aceite para
Aerosolen mized filtration and Filtres à huile de efficace del motore el cárter del cigüeñal:
▶ 6 DENOx-Filter collection of aerosols carter de vilebrequin – grazie ad un filtraggio protección eficiente
umweltschonend – ▶ 6 DENOx-filters protection efficace du ottimizzato e l’accumulo del motor mediante un
senkt effizient die environmentally friendly moteur par la filtration di aerosol filtrado óptimo y la re-
Emissionen. DENOXTRONIC® effi- optimisée et la collecte ▶ 6 Filtri DENOx copilación de aerosoles
ciently cuts emissions des aérosols Salvaguardia ▶ 6 Filtro DENOx
▶ 6 Filtres DENOx dell’ambiente grazie alla favorable para el medio
respectueux de riduzione efficace delle ambiente: reduce las
l’environnement – emissioni nocive. emisiones de forma
réduction efficace des eficiente.
émissions.
2010 | 2011 Bosch Automotive Aftermarket / Auto Parts