Page 398 - Catalog auto parts PETERS for trucks MERCEDES-BENZ
P. 398
AUTO PARTS
Catalog
Auto Parts / TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz
compresseD air system
DRUCKLUFTANLAGE - SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO - SySTÈME D‘AIR COMPRIMé - IMPIANTO ARIA COMPRESSA -
UKŁAD POwIETRzNy CISNIENIOwy - SISTEMA DE AR COMPRIMIDO - ПневмаТИческаЯ усТанОвка
( * ) Oe nO. TecHnIcAL deTAILs TYPE / MODEL descrIPTIOn ( ** ) PArT nUMBer
Ø14 / 17,8 x 18 Universal EN Plug-in sleeve 076.269-70A
DE Einsteckhülse
ES Casquillo insertable
FR Douille enfichable
IT Manicotto a innesto
PL Tuleja nasadowa
PT Casquilho encaixável
RU вставная втулка 07626970A.pe.de
( * ) Oe nO. TecHnIcAL deTAILs TYPE / MODEL descrIPTIOn ( ** ) PArT nUMBer
Voss 230 Universal EN Assortment, Plug connector „compressed air brake“ 070.072-00A
DE Sortiment, Steckverbinder „Druckluftbremse“
ES Surtido, Conector enchufable “frenos por aire comprimido”
FR Assortiment, Connecteur „frein à air comprimé“
IT Assortimento, Connettore „freno ad aria compressa“
PL Asortyment, złączka wtykowa „hamulec pneumatyczny“
PT Sortido, Conector „Travão de ar comprimido“
RU набор, втычной соединитель «Пневматический тормоз» 07007200A.pe.de
( * ) Oe nO. TecHnIcAL deTAILs TYPE / MODEL descrIPTIOn ( ** ) PArT nUMBer
Voss 232 / 230 Universal EN Assortment, Plug connector „compressed air brake“ 070.073-00A
DE Sortiment, Steckverbinder „Druckluftbremse“
ES Surtido, Conector enchufable “frenos por aire comprimido”
FR Assortiment, Connecteur „frein à air comprimé“
IT Assortimento, Connettore „freno ad aria compressa“
PL Asortyment, złączka wtykowa „hamulec pneumatyczny“
PT Sortido, Conector „Travão de ar comprimido“
RU набор, втычной соединитель «Пневматический тормоз» 07007300A.pe.de
( * ) Oe nO. TecHnIcAL deTAILs TYPE / MODEL descrIPTIOn ( ** ) PArT nUMBer
673 997 01 45 Voss 230 / nG 12 Actros, Atego, EN Gasket set 016.601-00A
Axor, Citaro, DE Dichtungssatz
Conecto, Econic, Juego de obturación
LK, LN, LP, MK, ES
NG, O 301, O 303, O FR Jeu de joints d‘étanchéité
309, O 402, O 404, IT Serie di guarnizioni
O 405, O 407, O PL zestaw uszczelek
408, O 814, O 817, Jogo de juntas
SK, T2, Tourino, PT
Touro, vario RU набор уплотнительных прокладок 01660100A.pe.de
( * ) Oe nO. TecHnIcAL deTAILs TYPE / MODEL descrIPTIOn ( ** ) PArT nUMBer
030 997 17 48 Voss 230 / nG 8 Actros, Atego, EN Gasket set 016.600-00A
Atego up to 18 DE Dichtungssatz
t, Axor, Citaro,
Conecto, Econic, ES Juego de obturación
LK, LN, LP, MK, FR Jeu de joints d‘étanchéité
NG, O 404, O 405, IT Serie di guarnizioni
O 407, O 408, O PL zestaw uszczelek
814, O 817, SK, T2,
Tourino, Touro, PT Jogo de juntas
zetros RU набор уплотнительных прокладок 01660000A.pe.de
( * ) Oe nO. TecHnIcAL deTAILs TYPE / MODEL descrIPTIOn ( ** ) PArT nUMBer
014 997 34 45 nG 12 Actros, Arocs, EN Gasket set 070.073-75A
Atego, Axor, DE Dichtungssatz
Citaro, Conecto, S Juego de obturación
411, S 415, S 416, S ES
417, S 419, Tourino, FR Jeu de joints d‘étanchéité
Tourismo IT Serie di guarnizioni
PL zestaw uszczelek
PT Jogo de juntas
RU набор уплотнительных прокладок 07007375A.pe.de
396 (*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue.
(**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. www.pe.de / Auto Parts