Page 327 - Catalog auto parts PETERS for trucks MERCEDES-BENZ
P. 327
AUTO PARTS
Catalog
Auto Parts / TO FIT - PASSEND FÜR - COMPATIBLE CON - ADAPTÈ Á - ADATTO PER - PASUJE DLA - APROPRIADO PARA - ПОДХОДИТ ДЛЯ - Mercedes - Benz
Drum brAke
TROMMELBREMSE - FRENO DE TAMBOR - FREINS à TAMBOUR - FRENO A TAMBURO - HAMULEC BęBNOwy - TRAVãO
DE TAMBOR - БараБанный ТОрмОз
( ** ) PArT nUMBer descrIPTIOn TYPE / MODEL TecHnIcAL deTAILs ( * ) Oe nO.
016.178-00A EN Spacer Actros, Arocs, 45,5x58/62x9 385 421 01 52
DE Stufenscheibe Atego, Atego up to
18 t, Axor, LK, MK,
ES Polea escalonada Ng, O 170, O 303,
FR Rondelle d‘écartement O 355, O 362, O 364,
IT Puleggia a gradini O 365, O 370, O 371,
PL Tarcza schodkowa O 373, O 374, O 400,
O 500, SK, zetros
PT Anilha de afastam.
01617800A.pe.de RU ступенчатый шкив
( ** ) PArT nUMBer descrIPTIOn TYPE / MODEL TecHnIcAL deTAILs ( * ) Oe nO.
016.173-00A EN Shaft sealing ring Ng, O 303, O 305, 42 x 55 x 7 002 997 34 46
DE wellendichtring O 307, O 317, SK
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01617300A.pe.de RU сальник
( ** ) PArT nUMBer descrIPTIOn TYPE / MODEL TecHnIcAL deTAILs ( * ) Oe nO.
016.151-00A EN Shaft sealing ring Universal 42 x 55 x 9 / B1 012 997 36 47
DE wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01615100A.pe.de RU сальник
( ** ) PArT nUMBer descrIPTIOn TYPE / MODEL TecHnIcAL deTAILs ( * ) Oe nO.
016.154-00A EN Shaft sealing ring Universal 42 x 58 x 7 / B1 012 997 41 47
DE wellendichtring
ES Anillo de junta de eje
FR Bague à lèvre
IT guarnizione ad anello per alberi
PL Pierścień uszczelniający
PT Retentor do veio
01615400A.pe.de RU сальник
( ** ) PArT nUMBer descrIPTIOn TYPE / MODEL TecHnIcAL deTAILs ( * ) Oe nO.
016.302-50A EN Slack adjuster, left + right O 302, O 303, Ø14,0 x 115 / 61° 305 420 26 38
DE gestängesteller, links + rechts O 330, O 404
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha
FR Régleur de timonerie, gauche + droit
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
01630250A.pe.de RU регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
( ** ) PArT nUMBer descrIPTIOn TYPE / MODEL TecHnIcAL deTAILs ( * ) Oe nO.
016.305-50A EN Slack adjuster, left + right O 302, O 303, Ø14,0 x 130 / 79° 307 420 03 38
DE gestängesteller, links + rechts O 304, O 305,
O 307, O 330,
ES Ajustador de varillaje, izquierda + derecha O 340, O 404,
FR Régleur de timonerie, gauche + droit O 405, O 407,
IT Dispositivo di comp. gioco, sinistra + destra O 408, SK,
PL Nastawnik układu drążków/ dźwigni, lewa + prawa Tourismo
PT Regulador de tirante, esquerda + direita
01630550A.pe.de RU регулировочный рычаг тормоза, левый + правый
(*) Please pay attention to the note on Page 1 regarding the use of OE numbers in this catalogue. 325
www.pe.de (**) Installation instructions frequently not included. Installation only by trained personnel. Please pay attention to the notes on Page 1. / Auto Parts