Search the database of auto parts codes

     

     

     

     

     

    previous

    Page 389 - Catalog auto parts starters BOSCH for cars and trucks
    P. 389
    Spare parts cross-references

    AUTO PARTS

    Catalog

    Auto Parts / B1
    
              de                   en                   fr                   it                  es
              Verwendungsteil     Applications         Affectations         Impiego              Aplicación
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
               Benutzerhinweise    Notes for users     A l’attention        Avvertenze per      Avertencia al usuario
                                                       de l’utilisateur     la consultazione
               In diesem Katalog sind    This catalog contains the  Le présent catalogue   Nella seguente parte   Los datos recogidos en 
               die Daten von Fahrzeu-  data from the vehicles,   mentionne les données   di catalogo sono con-  este catálogo para vehícu-
               gen, Motoren und Gerä-  engines, and equipment   spécifiques de véhicules,  templati veicoli, motori   los, motores y maquinaria 
               ten für den europäischen  for the European market   moteurs et appareils   ed apparecchi a partire   del mercado europeo 
               Markt von Baujahr 1984   from year of manufacture  pour le marché européen  dall’anno di costruzione   abarcan los años de fabri-
               bis einschließlich 2008   1984 up to and including   depuis l’année de fabrica- 1984 fino all’anno 2008.   cación entre 1984 y 2008, 
               erfasst. Diese wurden   the year 2008. This data   tion 1984 jusqu’au millé-  Tali informazioni sono   inclusive. Estos datos han 
               aus Hersteller- und   has been assembled from  sime 2008 inclus. Ces   state rilevate dalle docu-  sido recogidos del fondo 
               Impor teurangaben, aus   information provided by   informations ont été ras-   mentazioni di Case Auto,   documental de Bosch, así 
               Fahrzeuguntersuchungen  manufacturers and im-  semblées soigneusement   Importatori, da verifiche   como de las inspecciones 
               sowie aus Unterlagen von  porters, and taken from   et en toute impartialité    eseguite sui veicoli, così   de vehículos, datos de fa-
               Bosch nach bestem Wis-  Bosch documentation, as  à partir des indications   come da documenta zione  bricantes e importadores. 
               sen sorgfältig zusammen-  well as from investiga-   des constructeurs et im-  Bosch. 
               gestellt und geben den   tions made on vehicles. It  portateurs, des contrôles   No obstante, y debido al 
               Stand zum Zeitpunkt der   has been compiled to the  techniques des véhicules  Eventuali discordanze do- cuantioso material de  
               Drucklegung wieder.  best of our knowledge   et de la documentation   vute a specifiche esigenze  información, no se puede 
                                   and belief, and reflects   Bosch, et matérialisent le  del Paese e variazioni tec- excluir la posibilidad de 
                               
                              -
               Zwangsläufige Abwei    the status at the date of   stade des connaissances   niche non possono essere   modificaciones, diferen-
               ch ungen durch länder-  going to print.  au moment de la mise   previste. Per questo   cias propias de aplica-
               spezifische technische                  sous presse.         Bosch non si assume   ciones específicas de los 
               Änderungen können nie   It is impossible to avoid            alcuna responsabilità per  países, fallos, equivoca-
               ganz ausgeschlossen   deviations caused by   Il n’est jamais possible   mancanze ed eventuali   ciones o errores. En caso 
               werden. Bosch kann   technical changes result-  d’exclure totalement les    errori riferite ai dati. Per   de inexactitudes y errores 
               daher insoweit nicht für   ing from the conditions   divergences éventuelles   danni a cose o danni   de imprenta, la responsa-
               die Vollständigkeit und   and regulations applying   dues aux modifications    patrimoniali, dovuti ad   bilidad de Bosch se limita 
               Fehlerfreiheit der Daten   in a particular country.   techniques, spécifiques   errori o refusi di stampa,   al daño inmediato, con 
               haften. Für Irrtümer und   Bosch can therefore   des différents pays   Bosch è responsabile solo  posibles perjuicios patri-
               Druckfehler, die zu Schä-  accept no liability for   considérés. En aucun   in caso di dolo o colpa   moniales, a no ser que el 
               den am Eigentum oder   the completeness and   cas, Bosch n’engage sa   grave. Per danni alla   daño pre visible y típico 
               Vermögen führen, haftet   faultlessness of the data.  responsabilité en ce qui   persona, Bosch è respon-  del contrato sea de mayor 
               Bosch nur bei grob fahr-  In case of mistakes and   concerne l’intégralité et   sabile anche in caso di   cuantía o se deba a dolo 
               lässiger Pflichtverletzung   misprints which result in   l’exactitude des données.  colpa meno grave.  o culpa intencionada o a 
               und bei Vorsatz für un-  damage to property or as- En ce qui concerne les        negligencia grave.
               mittelbare Schäden. Bei   sets, Bosch is only liable   erreurs et les fautes 
               Personenschäden haftet   for immediate damages   d’impression, qui peuvent 
               Bosch auch bei leichter   insofar as a gross breach   entraîner des dommages 
               Fahrlässigkeit.     of duty or wrongful intent  à la propriété ou à la 
                                   apply. If personal injury is  fortune, Bosch n’engage 
                                   involved, Bosch is liable   sa responsabilité pour 
                                   also in case of ordinary   les dommages directs 
                                   negligence.         qu’en cas d’atteinte et 
                                                       de négligence graves et 
                                                       intentionnelles envers 
                                                       ses obligations. En cas 
                                                       de dommages causés aux 
                                                       personnes, Bosch engage 
                                                       sa responsabilité aussi en 
                                                       cas de légère négligence.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
              2009  |  2010                                                                   Bosch Automotive Aftermarket / Auto Parts
    
    
    
                                    
    previous
       384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394
    Current Page
    next

     

     

     

     

     

    next