Search the database of auto parts codes

     

     

     

     

     

    previous

    Page 2 - Catalog auto parts lambda oxygen sensors BOSCH for cars and trucks
    P. 2
    Spare parts cross-references

    AUTO PARTS

    Catalog

    Auto Parts / de                   en                   fr                   it                   es                                      de                   en                   fr                   it                   es
            Sensoren von Bosch   Sensors from Bosch   Les capteurs Bosch   Sensori Bosch per    Sensores de Bosch                       Produktfälschungen/  Counterfeit/imitation   Contrefaçons/copies:   Prodotti contraffatti/  Falsificaciones/imita-
            für Nutzfahrzeuge    for commercial-      pour véhicules       veicoli commerciali  para vehículos                          Nachbauten:          products:            Information impor-   imitazioni:          ciones de productos:
                                 vehicles             utilitaires                               industriales                            Wichtige Informa-    Important informa-   tante!               Informazione impor-  ¡Información impor-
                                                                                                                                        tion!                tion                                      tante!               tante!
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
            Sensorenvielfalt im Automobil.   A number of different sensors   Le nombre de capteurs pré-  La molteplicità dei sensori   La variedad de los sensores   Vorsicht bei Luftmassen-  Warning about air-mass meters  Attention, débitmètres    Attenti nella scelta dei    ¡Cuidado con los medidores de
            Bosch bietet Ersatzteile und   used in motor vehicles.    sents sur les automobiles.   impiegati in ambito auto-  que se usan en el automóvil.   messern!             massiques d’air!     misuratori massa d’aria!  masa de aire!
            Diagnosetechnik.     Bosch supplies  replacement   Bosch propose les pièces de   mobilistico. Bosch mette a   Bosch ofrece recambios    Nur mit den Original Bosch-  Only genuine Bosch air-mass    Seuls les débitmètres massiques   Solo l’impiego di misuratori   Sólo los medidores de masa de
                                 parts and diagnosis systems.    rechange et l’équipement de   disposizione sia i ricambi che la  y técnica de diagnóstico.  Luftmassenmessern können die   meters ensure compliance with    d’air d’origine Bosch garantissent  massa d’aria originali consente    aire originales de Bosch permiten
                                                      diagnostic.          necessaria tecnica di diagnosi.                                gesetzlich vorgeschriebenen   the legally prescribed emission   le respect des valeurs d’émission   di  rispettare i valori di emissione   respetar los valores de emisiones
                                                                                                                                        Emissionswerte eingehalten   values.      prescrites.          prescritti dalla legislazione.   prescritos por la ley.
            Bosch hat als führender Anbieter   As the leading supplier of   Plus grand fournisseur de   Come fornitore leader assoluto   Bosch, en su calidad de provee-  werden.   The vehicle homologation will    L’utilisation d’autres débitmètres   L’utilizzo di misuratori massa   El uso de medidores de masa
            von Automobil-Sensoren für die   original-equipment automotive   capteurs pour automobiles en   di sensori per il primo equi-  dor líder de sensores de auto-  Eine Verwendung von fremden   be invalidated if use is made of    massiques d’air annule l’homo-  d’aria non originali può deter-  de aire de otras marcas causa la
            Erstausrüstung auch das umfas-  sensors, Bosch can also offer the   pre mière monte, Bosch dispose   paggiamento nel settore auto-  móviles para el equipamiento    Luftmassenmessern führt zur   air-mass meters from other    logation du véhicule. En outre,   minare    extinción del permiso de circula-
            sendste Aftermarket-Programm   most comprehensive aftermarket  également de la gamme la plus   mobilistico, Bosch mette a    original, dispone también del más   Erlöschung der Betriebserlaub-  manufacturers. In addition, this   il peut en découler une perte   l’annullamento dell’omologazione  ción del vehículo. Además se
            in diesem Bereich. Hier findet   range in this sector. Suitable    complète pour la rechange,   disposizione il più vasto pro-  extenso programa de postventa   nis des Fahrzeugs. Darüber   can  result in a considerable loss     considérable de puissance du   del veicolo. Inoltre si può veri-  puede producir una importante
            sich für die meisten Reparatur-  replacement parts can be found   une gamme qui comprend des   gramma aftermarket in questo   en este sector. En él encontrará   hinaus kann es zu erheblichem   of engine power and thus higher    moteur et une consommation   ficare una notevole perdita di   pérdida de potencia del motor y,
            fälle der passende Ersatz.    for nearly all  repair applications.   capteurs  adaptés à la plupart des   settore. Alle officine, Bosch   el recambio adecuado para la   Leistungsverlust des Motors und   fuel consumption.  accrue de carburant.  potenza del motore e di con-   por tanto, un mayor consumo de
            Darüber hinaus bietet Bosch    In addition, Bosch offers work-  cas. Bosch fournit, en outre, au   fornisce i necessari strumenti   mayoría de casos de reparación.   damit zu erhöhtem Kraftstoff-  seguenza un aumento del con-  combustible.
            der Werkstatt die elektronische   shops the essential electronic di-  réparateur le  matériel électro-  di diagnosi, indispensabili per   Adicionalmente, los talleres    verbrauch führen.  sumo di carburante.
            Diagnosetechnik an, die zur Iden-  agnosis techniques for the identi-  nique de diagnostic indispens-  identificare eventuali sensori   reciben de Bosch la técnica de
            tifizierung defekter Sensoren   fication of  defective sensors.  able pour identifier les capteurs   difettosi.  diagnosis electrónica indispens-  Bosch-Produkte garantieren   Bosch products guarantee   Les produits Bosch garant-  Solo i prodotti Bosch garantis-  ¡Los productos Bosch
            unentbehrlich ist.                        défectueux.                               able para la identificación de los      Bosch-Qualität!      Bosch quality        issent la qualité Bosch!  cono la qualità Bosch!  garantizan la calidad Bosch!
                                 The Bosch sensor range com-               La gamma dei sensori messi   sensores defectuosos.           Das bedeutet:        This means:          Autrement dit:       Ciò significa:       Esto significa:
            Das Bosch-Sensoren-Angebot   prises several hundred different   La gamme de capteurs Bosch   a disposizione da Bosch com-     Breite Bosch-Palette R große     Broad Bosch range R High      Gamme Bosch étendue R ex-     Ampia gamma di prodotti      Amplia gama de productos
    
            umfasst mehrere hundert Typen.    types. The types of sensor based   compte plusieurs centaines de    prende alcune centinaia di tipi.   La oferta de sensores de Bosch   Markt abdeckung  degree of market coverage  cellente couverture du marché  Bosch R vasta copertura del   Bosch R gran cobertura del
            Bei den Sensoren auf Basis hoch-  on ultra-modern micro electro-  types. Dans le domaine des   Nel settore dei sensori basati sui   abarca varios cientos de tipos.       Hohe Leistung, höchste      Top performance, optimum     Performances élevées et   mercato  mercado
    
            moderner Mikro-Elektromecha-  mechanical systems (MEMS)   capteurs à base de systèmes   sistemi microelettromeccanici   En el caso de los sensores   Funktionalität  operation  fonctionnalité maximale      Elevato rendimento, massima      Gran rendimiento, la más alta
    
    
            nischer Systeme (MEMS) reicht   span a field of applications   micro-électromécaniques (MEMS)   (MEMS) il programma spazia da   basados en los más modernos      Hohe Lebensdauer      Long service life       Longue durée de vie   funzionalità  funcionalidad
            das Programm von Druck- über    including pressure, acceleration   de pointe, la gamme s’étend des   sensori di pressione e sensori di   sistemas microelectromecánicos      Hohe Zuverlässigkeit und      Maximum reliability     Fiabilité élevée et absence de     Ciclo di vita elevato      Larga vida útil
    
    
    
    
    
            Beschleunigungs- bis zu Dreh-  and yaw-rate detection. The wide  capteurs de pression aux capteurs   accelerazione fino a sensori della   (MEMS) el programa abarca   Fehlerfreiheit    Compliance with all legal   défauts    Elevato grado di affidabilità e      Alto grado de fiabilidad
    
    
            ratensensoren. Bei den konven-  range of conventional measuring   de taux de rotation, en passant par   velocità  angolare di rotazione.   desde sensores de presión y de     Erfüllung aller gesetz-  requirements and safety       Respect de la législation et   assenza di difetti  y ausencia de fallos
            tionellen Messelementen sind   elements available extends from   les capteurs d’accélération.    Per quanto riguarda gli elementi   aceleración hasta sensores de   lichen Anforderungen und   standards  conformité aux normes de       Adempimento di tutti i requi-      Cumplimiento de todos los
    
    
            von Drehzahlsensoren über Heiß-  speed sensors and hot-film   Au niveau des éléments de mesure   di misura convenzionali, il pro-  relación de giro. En el caso de     Sicherheitsstandards    Excellent workmanship  sécurité  siti legislativi e standard di   requisitos legales y las normas
            film-Luftmassenmesser bis zu   air-mass meters right through   conven tionnels, les nombreux    gramma comprende tipi diversi,   los elementos de medición con-     Beste Verarbeitung     Environmental compatibility.      Excellente qualité de   sicurezza  de   seguridad
            Sensoren für die Klimaautomatik   to sensors for automatic air-  types proposés s’étendent des    come ad esempio sensori del   vencionales, el programa abarca      Umweltverträglichkeit  fabrication      Ottima lavorazione     Elaboración óptima
    
    
            viele verschiedene Bauarten im   conditioning systems.  capteurs tachymétriques aux   numero di giri, misuratori massa   desde sensores de números de                     Respect de l’environnement      Ecocompatibilità      Compatibilidad con el medio
            Programm.                                 sondes pour climatisation auto-   aria a film caldo o sensori per il   revoluciones y medidores de                                                                      ambiente
                                                      matique, en passant par les   climatizzatore automatico.  masa de aire de película caliente
                                                        débitmètres massiques à film            hasta sensores para la climatiza-
                                                      chaud.                                    ción automática. / Auto Parts
    
    
    
                                    
    previous
       1   2   3   4   5   6   7
    Current Page
    next

     

     

     

     

     

    next