Page 2 - Catalog spare parts BOGE for cars
P. 2
AUTO PARTS
Page 2 - Catalog spare parts BOGE for cars
Auto Parts / EN FR ES
Installation point Emplacement de montage Lugar de montaje
Front axle Essieu avant Eje delantero
Rear axle Essieu arrière Eje trasero
Left Gauche Izquierda
Right Droite Derecha
Both sides Des deux côtés Ambos lados
Top Supérieur Arriba
Bottom Inférieur Abajo
Suspension Châssis Chasis
Standard suspension Châssis standard Chasis estándar
Sports suspension Châssis sport Chasis deportivo
GTS suspension Suspension sport Suspension deportiva
Comfort suspension Châssis de confort Chasis confort
Off-road suspension Suspension tout terrain Suspensión off-road
Increased ground clearance Garde au sol augmentée Altura libre aumentada
Lowered suspension Châssis surbaissé Chasis bajo
Ride-height control Correcteur d'assiette Regulación de nivel
Reinforced suspension Châssis renforcé Chasis reforzado
Improved suspension Accroissement de la force du ressort Incremento de la fuerza de amortiguación
M technology Technique M Técnica M
Eastern European suspension Châssis Est Chasis ost
Electrical suspension control Régulation électrique d'amortissement Control eléctrico de la suspensión
Vehicle information Indications de véhicule Indicaciones del vehículo
Manual transmission Boîte de vitesses manuelle Caja de cambios
Automatic transmission Transmission automatique Transmisión automática
With air conditioner Avec climatisation Con aire acondicionado
Without air conditioner Sans climatisation Sin aire acondicionado
With power steering Avec direction assistée Con servodirección
Without power steering Sans direction assistée Sin servodirección
For left-hand drive vehicles Pour véhicules avec direction à gauche Para volante a la izquierda
For right-hand drive vehicles Pour véhicules avec direction à droite Para volante a la derecha
Pneumatically-suspended axle Essieu à ressorts pneumatiques Eje con muelles neumáticos
Leaf spring axle Essieu à ressorts à lames Eje de ballesta
Coil spring axle Essieu à ressorts hélicoïdaux Eje de muelle helicoidal
For single tires Pour pneus simples Para neumáticos simples
For dual tires Pour pneus jumelés Para neumáticos dobles
With stabilizer Avec barre stabilisatrice Con estabilizador
Number per axle Nombre par essieu Cantidad por eje
->02.2007 To construction year Jusqu'à l'année de fabrication Hasta año de construcción
03.2007-> From construction year À partir de l'année de fabrication Desde año de construcción
Chass. ... Chassis number Numéro de châssis Número de chasis
->Chass. ... To chassis number Jusqu'au numéro de châssis Hasta número de chasis
Chass. ...-> From chassis number À partir du numéro de châssis Desde número de chasis
->Orga ... To organization number Jusqu'au numéro d'organisation Hasta número de organización
Orga ...-> From organization number À partir du numéro d'organisation Desde número de organización
->VET ... To VET number Jusqu'au numéro VET Hasta número VET
VET ...-> From VET number À partir du numéro VET Desde número VET
MOT. ... Engine code Code moteur Código de motor
U3 ZF Friedrichshafen AG | ZF Services | Obere Weiden 12 | 97424 Schweinfurt | Germany | info.zf-services@zf.com | www.zf.com